Sentence

交渉は極めて重大な局面に入った。

交渉(こうしょう)(きわ)めて重大(じゅうだい)局面(きょくめん)(はい)った。
The negotiations stepped into a crucial phase.
Sentence

この地域はきわめて孤立している。

この地域(ちいき)はきわめて孤立(こりつ)している。
This area is extremely isolated.
Sentence

現代詩はしばしばきわめて難解だ。

現代(げんだい)()はしばしばきわめて難解(なんかい)だ。
Modern poetry is often most obscure.
Sentence

その翻訳は原文に極めて忠実である。

その翻訳(ほんやく)原文(げんぶん)(きわ)めて忠実(ちゅうじつ)である。
The translation is quite true to the original.
Sentence

毎日練習することが極めて重要です。

毎日(まいにち)練習(れんしゅう)することが(きわ)めて重要(じゅうよう)です。
It is essential for you to practice every day.
Sentence

水は極めて重要な天然資源の1つだ。

(みず)(きわ)めて重要(じゅうよう)天然(てんねん)資源(しげん)の1つだ。
Water is a natural resource of vital importance.
Sentence

これは小さくて極めて美しい絵画だ。

これは(ちい)さくて(きわ)めて(うつく)しい絵画(かいが)だ。
This is an exquisite little painting.
Sentence

皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。

皇帝(こうてい)ネロは(きわ)めて邪悪(じゃあく)暴君(ぼうくん)だった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
Sentence

この辞書はきわめて初心者向きである。

この辞書(じしょ)はきわめて初心者向(しょしんしゃむ)きである。
This dictionary is well adapted for beginners.
Sentence

協定が結ばれる可能性は極めて少ない。

協定(きょうてい)(むす)ばれる可能性(かのうせい)(きわ)めて(すく)ない。
There is very little probability of an agreement being reached.