Sentence

私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。

私達(わたしたち)先生(せんせい)は、私達(わたしたち)学校(がっこう)(しゅう)一番(いちばん)だというが、ある意味(いみ)でそれは本当(ほんとう)のことだ。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
Sentence

君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。

(きみ)勉強(べんきょう)した学校(がっこう)ではタイプに(くわ)えて常識(じょうしき)というものを(おし)えてもらわなかったかい。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
Sentence

この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。

この学校(がっこう)生徒(せいと)はみな、英語(えいご)のほかに、もう(ひと)外国語(がいこくご)(まな)ばなければなりません。
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
Sentence

その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。

その学生(がくせい)に、学校(がっこう)へはきちんと(かよ)っているのかと()いたら、返答(へんとう)()まってしまった。
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
Sentence

学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。

学校(がっこう)(ほん)(かみ)鉛筆(えんぴつ)がないのを()ると、彼女(かのじょ)(ぼう)きれで地面(じめん)にアルファベットを()いた。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
Sentence

非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。

非行(ひこう)学校(がっこう)(きら)い、人格(じんかく)()発達(はったつ)などの問題(もんだい)現在(げんざい)以上(いじょう)顕在化(けんざいか)してくることが懸念(けねん)される。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
Sentence

私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。

(わたし)たちの(むら)では、1965(ねん)よりも1975(ねん)(ほう)学校(がっこう)(かよ)っている子供(こども)(すく)なかった。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.
Sentence

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

我々(われわれ)(しず)かに夕食(ゆうしょく)をとっていると、突然(とつぜん)(はは)がもう一度(いちど)学校(がっこう)()くつもりだと(いだ)()した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
Sentence

小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。

小学校(しょうがっこう)のときから、酸性(さんせい)・アルカリ(せい)という性質(せいしつ)をリトマス()調(しら)べたりしてきていますね。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
Sentence

先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。

先日(せんじつ)学校(がっこう)からの(かえ)りに古本屋(ふるほんや)(たよ)()ったところ、前々(まえまえ)から(さが)していた(ほん)偶然(ぐうぜん)()つけた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.