Sentence

今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。

今週末(こんしゅうまつ)までいくらかお(かね)()してくれませんか。
Could you lend me some money until this weekend?
Sentence

過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。

過労(かろう)粗末(そまつ)食事(しょくじ)(ため)に、彼女(かのじょ)病気(びょうき)になった。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
Sentence

ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。

ロバートは週末(しゅうまつ)(みせ)(ちち)手伝(てつだ)ったものだった。
Robert used to help his father in the store on weekends.
Sentence

レポートは今月の末日までに提出してください。

レポートは今月(こんげつ)末日(まつじつ)までに提出(ていしゅつ)してください。
Please hand in your papers by the last day of this month.
Sentence

コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。

コンピューター端末(たんまつ)はずっと(いち)(れつ)(なら)んでいた。
The computer terminals were lined up in one long row.
Sentence

きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。

きっと週末(しゅうまつ)までに宿題(しゅくだい)をすますようにしなさい。
See that the homework is done by the weekend.
Sentence

お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。

粗末(そまつ)なものですが(わたし)自転車(じてんしゃ)使(つか)って(くだ)さい。
You may use my bicycle such as it is.
Sentence

いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。

いかに粗末(そまつ)であろうとも()()(まさ)(ところ)はない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
Sentence

あなたはその不始末に責任を取らねばならない。

あなたはその不始末(ふしまつ)責任(せきにん)()らねばならない。
You must answer for your careless conduct.
Sentence

末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。

(すえ)(むすめ)にはいつもリンゴの3(ぶん)の1が(あた)えられる。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.