Sentence

私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。

(わたし)たちが休暇(きゅうか)をとっている()近所(きんじょ)(ひと)(わたし)たちの(ねこ)世話(せわ)をしてくれた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Sentence

あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。

あたかも永遠(えいえん)(きず)つけることがないかのごとく(ひま)をつぶしているが・・・。
As if you could kill time without injuring eternity.
Sentence

「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」

「そっか。(ひま)なら掃除(そうじ)しといて。」「なんだそれ。兄貴(あにき)をアゴで使(つか)うなよ。」
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
Sentence

僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。

(ぼく)たちはゲームを(たの)しむためというよりただ(ひま)をつぶすためにチェスをした。
We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time.
Sentence

彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。

(かれ)空軍(くうぐん)から(はな)れて休暇(きゅうか)をとっている(とき)は、家族(かぞく)(いえ)でくつろぐのが()きだ。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
Sentence

彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。

(かれ)()うには、消防(しょうぼう)仕事(しごと)というのは大忙(おおいそが)しか(まった)(ひま)かのいずれかだそうだ。
He says firefighting is a feast or famine job.
Sentence

ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。

ピーターとキャロルは、どこで休暇(きゅうか)()ごすかでおたがいけんかをしていた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
Sentence

あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。

あの(ひと)たちが休暇(きゅうか)留守(るす)にしている()(となり)(ひと)たちが(いぬ)面倒(めんどう)をみてやった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
Sentence

今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。

(いま)学生(がくせい)(ひま)時間(じかん)がもっとあれば、政治(せいじ)にもっと関心(かんしん)()せるかも()れない。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
Sentence

その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。

その(あたら)しい法律(ほうりつ)(した)では、(おっと)子供(こども)世話(せわ)をするために休暇(きゅうか)()ることができる。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.