Sentence

私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。

(わたし)はハリウッド映画(えいが)商業(しょうぎょう)主義(しゅぎ)懸念(けねん)(いだ)かずにはいられない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
Sentence

今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。

今週(こんしゅう)、3(にち)連続(れんぞく)でカーアクションものの外国(がいこく)映画(えいが)字幕(じまく)()た。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
Sentence

本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。

本日(ほんじつ)映画(えいが)は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。
Today's movie is The Sound of Music.
Sentence

彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。

彼女(かのじょ)がひとりで映画(えいが)()くことは、たとえあってもまれである。
She seldom, if ever, goes to movies by herself.
Sentence

彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。

(かれ)映画(えいが)夢中(むちゅう)になっているので、手当(てあて)たり次第(しだい)映画(えいが)()る。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
Sentence

向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。

()こうで葉巻(はまき)()っている()(たか)(おとこ)(ひと)有名(ゆうめい)映画(えいが)監督(かんとく)だ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
Sentence

以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。

以前(いぜん)、その映画(えいが)()たかもしれないが、ほとんど(おぼ)えていない。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
Sentence

「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」

土曜日(どようび)映画(えいが)()()くのはどうですか」「()きたいですね」
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
Sentence

彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。

(かれ)映画(えいが)(きい)()らないのは、作品(さくひん)事実(じじつ)(もと)づいていない(こと)だ。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
Sentence

昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。

昨夜(さくや)エイズの記録(きろく)映画(えいが)()て、その(おそ)ろしさがしみじみ()かった。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.