Sentence

でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。

でも(ぼく)(こころ)が、(ぼく)(ゆび)(なに)をしたらいいのか(おし)えてくれるのだ。
But my mind tells my fingers what to do.
Sentence

ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。

ジョーンズさんは部屋(へや)(ひる)までに掃除(そうじ)しておくように指示(しじ)した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
Sentence

いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。

いくつかの(てん)で、前者(ぜんしゃ)後者(こうしゃ)よりも(おと)っていると(かれ)指摘(してき)した。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
Sentence

あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。

あなたの指導者(しどうしゃ)としてスペイン(おう)(うい)()れなければならない。
You must accept the king of Spain as your leader.
Sentence

この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。

この指輪(ゆびわ)は、使用者(しようしゃ)(おお)いなる(ちから)(あた)えるマジックアイテムだ。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Sentence

誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。

誤字(ごじ)誤訳(ごやく)のご指摘等(してきとう)下記(かき)メールアドレスよりお()せください。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
Sentence

理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。

理論(りろん)をより(くわ)しく吟味(ぎんみ)する(まえ)に、いくつかの指摘(してき)をしておきたい。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
Sentence

明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。

明日(あした)(いま)ごろ、(かれ)らは選手権(せんしゅけん)目指(めざ)して(たたか)っているところだろう。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
Sentence

他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。

他人(たにん)(あやま)ちを指摘(してき)する(こと)にかけては、(かれ)(みぎ)()るものはいない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
Sentence

初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。

初期(しょき)宗教(しゅうきょう)指導者(しどうしゃ)(なか)には敵対(てきたい)する人々(ひとびと)迫害(はくがい)されたものもいる。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.