Sentence

彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。

彼女(かのじょ)(かれ)(もう)()みを拒絶(きょぜつ)したはずがない。
She cannot have turned down his offer.
Sentence

現実的ではないとして、その計画は拒絶された。

現実的(げんじつてき)ではないとして、その計画(けいかく)拒絶(きょぜつ)された。
The plan was rejected as being impractical.
Sentence

君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。

(きみ)断固(だんこ)として(かれ)要求(ようきゅう)拒絶(きょぜつ)すべきであった。
You should have refused his request flatly.
Sentence

あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。

あなたがたの賃上(ちんあ)げの要求(ようきゅう)(ふたた)拒絶(きょぜつ)されました。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
Sentence

彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)してくれと()ったが、彼女(かのじょ)拒絶(きょぜつ)した。
He asked her to marry him, but she refused.
Sentence

キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。

キャロルは拒絶(きょぜつ)した。(いか)()えると、彼女(かのじょ)(こた)えは「ノー」だった。
Carol refused; in other words her answer was "no."
Sentence

信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。

(しん)じていたかどうかはともかく、(ちょう)常的(つねてき)話題(わだい)拒絶(きょぜつ)反応(はんのう)があるということはないようだ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
Sentence

銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。

銀行(ぎんこう)援助(えんじょ)()をさしのべるのを拒絶(きょぜつ)したら、あなたはどうして資金繰(しきんぐ)りの危機(きき)()()るのか。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?