Sentence

それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。

それはあなたの(くに)では世間(せけん)一般(いっぱん)慣習(かんしゅう)ですか。
Is it a general custom in your country?
Sentence

現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。

現代(げんだい)美術(びじゅつ)は19世紀(せいき)慣習(かんしゅう)とはすっかり()わっている。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
Sentence

この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。

この(たね)慣習(かんしゅう)はアジアの国々(くにぐに)独特(どくとく)のものだと(おも)います。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
Sentence

これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。

これらの(ふる)慣習(かんしゅう)世代(せだい)から世代(せだい)へと()()がれてきたものだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
Sentence

その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。

その(しゅう)では(いま)だに(ふる)慣習(かんしゅう)根強(ねづよ)い、とその文化(ぶんか)人類(じんるい)学者(がくしゃ)()っている。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
Sentence

私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。

(わたし)日本(にっぽん)食物(しょくもつ)慣習(かんしゅう)()きだ。だから(わたし)日本(にっぽん)()むのが()きだということになる。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
Sentence

私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。

(わたし)はムスリムではないので断食(だんじき)(まも)義務(ぎむ)はないのだが、(おな)じアパートで()らす以上(いじょう)、そうした慣習(かんしゅう)配慮(はいりょ)することは大事(だいじ)なことだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.