Sentence

古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。

(ふる)知己(ちき)というものは、(わすさ)()られ、また(いち)()(こころ)(おも)()されなくともよいのであろうか。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
Sentence

結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。

結婚(けっこん)生活(せいかつ)がうまく()っていない(ほう)結婚式(けっこんしき)(とき)におごそかに(かみ)(まえ)(ちか)った、夫婦(ふうふ)誓約(せいやく)(おもだ)()してみましょう。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.
Sentence

木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。

木星(もくせい)周辺(しゅうへん)(まわ)っているもっと(ちい)さな惑星(わくせい)()てケプラーは、外出中(がいしゅつちゅう)(おう)(まわ)りを()(かこ)護衛(ごえい)(おも)いだしたので、それを衛星(えいせい)名付(なづ)けたのだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.