Sentence

君の年ならもう自活していてあたりまえだ。

(きみ)(とし)ならもう自活(じかつ)していてあたりまえだ。
At your age you ought to support yourself.
Sentence

もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。

もとは手当(てあて)たり次第(しだい)小説(しょうせつ)()んだものだ。
I used to read novels at random.
Sentence

さしあたり、我々にはこれで間に合います。

さしあたり、我々(われわれ)にはこれで(まあ)()います。
This will do us for the present.
Sentence

このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。

このワイン口当(くちあ)たりが()くて()みやすいわ。
This is a smooth wine, which goes down easy.
Sentence

当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。

当時(とうじ)(わたし)手当(てあて)たり次第(しだい)小説(しょうせつ)()んだものだ。
I used to read novels at random in those days.
Sentence

次の通りのつきあたりに私達の家があります。

(つぎ)(とお)りのつきあたりに私達(わたしたち)(いえ)があります。
You'll find our house at the end of the next street.
Sentence

今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。

今年(ことし)(きみ)誕生日(たんじょうび)は、(なに)曜日(ようび)()たりますか。
On what day of the week does your birthday fall this year?
Sentence

我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。

我々(われわれ)(かれ)成功(せいこう)したのは()たり(まえ)だと(おも)った。
We took his success for granted.
Sentence

そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。

そのめでたいときに()たり(かれ)祝辞(しゅくじ)()べた。
He offered his congratulations on the happy occasion.
Sentence

何回か当たりはあったが針にはかからなかった。

(なん)(かい)()たりはあったが(はり)にはかからなかった。
I got several bites, but could not hook a fish.