- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
262 entries were found for 張る.
Sentence
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
たとえいくらかかろうともその傑作 は手 に入 れると、その大 富豪 は言 い張 った。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
Sentence
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
それは、たとえ間違 いをおかしたとしても、一生懸命 に頑張 るということです。
It means trying hard, even if we make mistakes.
Sentence
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
Sentence
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
このようなポスターを貼 るには許可 が必要 ですし、だいいち街 の美観 を損 ないます!
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
Sentence
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
Sentence
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
この気持 ちが冷 めないうちにがんばります!!「鉄 は熱 いうちに打 て」といいますから。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
Sentence
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
この間 投稿 した記事 がやっと雑誌 に載 ったんだよ。頑張 って出 し続 けた甲斐 があったよ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
Sentence
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
Sentence
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
その新米 のセールスマンが、トップの販売 実績 をあげたやり方 は指導員 の目 を見 はらせた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
Sentence
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.