Sentence

「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。

「わはははは、心配(しんぱい)するなっ!」オレはあえて虚勢(きょせい)()った。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
Sentence

彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。

彼女(かのじょ)締切日(しめきりび)までに仕事(しごと)仕上(しあ)げようと、(おお)いにがんばった。
She took great pains to get the job done before the deadline.
Sentence

ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。

ビキニスタイルの美少女(びしょうじょ)浜辺(はまべ)では()見張(みは)らすものだった。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
Sentence

ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。

ジミーは自分(じぶん)動物園(どうぶつえん)()れて()くようにと(わたし)(いは)()った。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
Sentence

このステッカーをスーツケースに貼り付けないといけません。

このステッカーをスーツケースに()()けないといけません。
You must attach this label to your suitcase.
Sentence

「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。

子供(こども)たちがいるから、(わたし)がんばるわ」とその女性(じょせい)()った。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
Sentence

ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。

ムーリエルが()ったリンクはもう二度(にど)とクリックするもんか。
I shall never follow links posted by Muiriel again.
Sentence

私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。

(わたし)()して()しいと(たの)んだ手紙(てがみ)切手(きって)()るのを(わす)れないでね。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
Sentence

子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。

()ネコのしっぽを()()るとはメアリーもいたずらっ()だった。
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.
Sentence

学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。

学校(がっこう)立派(りっぱ)にやっていくつもりなら、頑張(がんば)って勉強(べんきょう)しなくては。
If you are to do well in school, you must study hard.