Sentence

彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。

(かれ)は、財産(ざいさん)があるにもかかわらず、あまり(しあわ)せではない。
For all his wealth, he is not very happy.
Sentence

私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。

(わたし)はアイスクリームを()べるといつも(しあわ)せな気分(きぶん)になる。
I never have an ice cream without feeling happy.
Sentence

私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。

(わたし)たちはずぶぬれになっていたが、とっても(しあわ)せだった。
We were soaked to the skin but very happy.
Sentence

幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。

(しあわ)せは(おお)くのものを所有(しょゆう)することにのみあるのではない。
Happiness does not consist only in having many things.
Sentence

ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。

ダイヤの指輪(ゆびわ)なんて()につけていないけど、(わたし)(しあわ)せだ。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
Sentence

そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。

そのようなすばらしい友達(ともだち)がいるなんて(きみ)(しあわ)せものだ。
It is fortunate that you should have such a good friend.
Sentence

「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」

溜息(ためいき)なんてついてた?」「不幸(ふしあわ)せなオーラ()しながらね」
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
Sentence

彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。

(かれ)(つま)(しあわ)せにしようと努力(どりょく)したが、うまくいかなかった。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
Sentence

私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。

(わたし)たちは(しあわ)せに()きるために法律(ほうりつ)(まも)らなければならない。
We must keep the law to live happily.
Sentence

この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。

この(うた)()くと、過去(かこ)(しあわ)せな(おも)()がよみがえってくる。
These songs remind me of the happy memories of past days.