Sentence

彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。

彼女(かのじょ)は、ハンカチで(かれ)(ゆび)包帯(ほうたい)してやった。
She bandaged his finger with a handkerchief.
Sentence

小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。

(ちい)さな道具(どうぐ)セットは(たび)をする(とき)携帯(けいたい)便利(べんり)だ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
Sentence

われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。

われわれは、熱帯(ねったい)雨林無(うりんな)しではやっていけない。
We cannot dispense with the rainforests.
Sentence

パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。

パソコンに(くわ)え、携帯(けいたい)電話(でんわ)での利用(りよう)可能(かのう)です。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
Sentence

この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。

この電子(でんし)辞書(じしょ)携帯(けいたい)しやすいところが味噌(みそ)です。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
Sentence

「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」

(おれ)携帯(けいたい)()なかったか?」「テーブルの(うえ)よ。」
"Seen my cell phone?" "On the table!"
Sentence

熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。

熱帯(ねったい)雨林(うりん)は、酸素(さんそ)(つく)り、二酸化炭素(にさんかたんそ)消費(しょうひ)する。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
Sentence

最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。

最近(さいきん)女子高生(じょしこうせい)は、携帯(けいたい)でメールしているらしい。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
Sentence

彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。

(かれ)携帯(けいたい)電話(でんわ)()電話(でんわ)妨害(ぼうがい)する電波(でんぱ)()した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
Sentence

一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。

(いち)()(けん)より共同(きょうどう)住宅(じゅうたく)()世帯(せたい)増加率(ぞうかりつ)(ほう)(たか)い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.