Sentence

彼は美術館巡りでつかれていた。

(かれ)美術館巡(びじゅつかんめぐ)りでつかれていた。
He was tired from walking round museums.
Sentence

彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。

(かれ)湖畔巡(こはんめぐ)りの(たび)我々(われわれ)案内(あんない)した。
He conducted us on a tour around the lake.
Sentence

思想は世界中をアッという間に巡る。

思想(しそう)世界中(せかいじゅう)をアッという()(めぐ)る。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
Sentence

この牛車で島一周めぐりしませんか。

この牛車(ぎゅうしゃ)(しま)一周(いっしゅう)めぐりしませんか。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
Sentence

道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。

(みち)(まよ)ったらお(まわ)りさんに(たず)ねなさい。
If you lose your way, ask a policeman.
Sentence

彼女が彼を助ける巡り合わせになった。

彼女(かのじょ)(かれ)(たす)ける(めぐ)()わせになった。
The lot fell to her to help him.
Sentence

クリスマスがじきにまためぐってくる。

クリスマスがじきにまためぐってくる。
Christmas will soon come around.
Sentence

間もなくイースターがめぐってきます。

()もなくイースターがめぐってきます。
Easter will soon come around.
Sentence

彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。

(かれ)自分(じぶん)将来(しょうらい)(おも)いをめぐらしていた。
He was meditating on his future life.
Sentence

今日の幸せが幾度も巡ってきますように。

今日(きょう)(しあわ)せが幾度(いくど)(めぐ)ってきますように。
Many happy returns of the day! Happy birthday!