- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
149 entries were found for 層.
Sentence
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
テレビはスポーツファンに一層 大 きな便宜 を与 える、という長所 を持 っている。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
Sentence
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
しかし文明 が一層 複雑 になってくると、よりよい伝達 方法 が必要 になってきた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
Sentence
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
Sentence
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
その野球 チームの監督 はたいそう厳 しくて、選手 を思 い通 りに動 かすのが上手 だ。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
Sentence
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
オゾン層 をこれ以上 の破壊 から守 るために私 たちはもっと多 くのことをすべきだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
Sentence
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
いく層 もの卸業者 の存在 が特色 である日本 の流通 機構 は、複雑 でコストもかかる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
Sentence
彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
He wanted to study further how everything in nature works.
Sentence
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
Sentence
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
Sentence
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
そうした高層 ビルが出現 する前 は、町 の全 ての建物 が相互 に特別 な関係 を持 って建 っていたのである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.