Sentence

私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。

(わたし)は、(かれ)には欠点(けってん)があるのでなおさら()きである。
I like him all the better for his faults.
Sentence

彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。

(かれ)曖昧(あいまい)返事(へんじ)は、なおさら彼女(かのじょ)をいらいらさせた。
His ambiguous reply made her all the more irritated.
Sentence

彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。

(かれ)私達(わたしたち)着物(きもの)をくれ、なおその(うえ)にお(かね)もくれた。
He gave us clothes, and money as well.
Sentence

なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。

なお、危険(きけん)防止(ぼうし)(ため)、サブアド利用(りよう)をお(すす)めします。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
Sentence

動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。

動物(どうぶつ)植物(しょくぶつ)()きる権利(けんり)がある。人間(にんげん)はなおさらだ。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
Sentence

彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。

(かれ)には必需品(ひつじゅひん)すらない、まして贅沢品(ぜいたくひん)はなおさらだ。
He has no daily necessities, much less luxuries.
Sentence

私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。

(わたし)はそれを期待(きたい)していたので、なおさらがっかりした。
I was all the more disappointed because of my expectations.
Sentence

彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。

彼女(かのじょ)はフランス()(はな)せる。まして英語(えいご)はなおさらだ。
She can speak French, and is even better at English.
Sentence

英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。

英語(えいご)(はな)せません。スペイン()はなおさらできません。
I cannot speak English, much less Spanish.
Sentence

彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。

(かれ)英語(えいご)()らない。フランス()はなおさらのことだ。
He does not know English, much less French.