Sentence

東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。

東洋(とうよう)ホテルは空港(くうこう)からホテルまで、宿泊(しゅくはく)(きゃく)無料(むりょう)送迎(そうげい)をしています。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
Sentence

ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。

ホワイト()大会(たいかい)(ひら)かれているため宿泊(しゅくはく)できる部屋(へや)はないといいました。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
Sentence

DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。

DTA総会(そうかい)出席者(しゅっせきしゃ)特別(とくべつ)料金(りょうきん)宿泊(しゅくはく)できるので、マリオットホテルを予約(よやく)する(さい)は、(わたし)会議(かいぎ)出席者(しゅっせきしゃ)だと(つた)えて(くだ)さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Sentence

この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。

この重要(じゅうよう)な7(しちがつ)のDCA会議(かいぎ)にご出席(しゅっせき)いただき、さらにご宿泊中(しゅくはくちゅう)東京(とうきょう)多様(たよう)魅力(みりょく)もお(たの)しみくださるよう希望(きぼう)しています。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
Sentence

ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。

ホワイト()(かれ)らに「お部屋(へや)宿泊料(しゅくはくりょう)は30ドルですから、お(いち)(にん)(さま)10ドルとなります。」と()いました。男性達(だんせいたち)はそれぞれ10ドルずつ支払(しはら)い、部屋(へや)()がりました。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.