Sentence

私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。

(わたし)たちはそれを実行(じっこう)不可能(ふかのう)とおもったことがない。
We never thought of it as impossible to carry out.
Sentence

確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。

(たし)かにそれは()(かんが)えだが、実行(じっこう)するのは(むずか)しい。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
Sentence

どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。

どんな結果(けっか)のなろうとも、(わたし)計画(けいかく)実行(じっこう)します。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
Sentence

どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。

どんな結果(けっか)になろうとも、(わたし)計画(けいかく)実行(じっこう)します。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.
Sentence

できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。

できるだけ(はや)くあなたの計画(けいかく)実行(じっこう)(うつ)しなさい。
Put your plan into practice as soon as possible.
Sentence

だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。

だれが(わたし)計画(けいかく)反対(はんたい)しようとも、(わたし)実行(じっこう)する。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
Sentence

その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。

その計画(けいかく)実行(じっこう)(うつ)すのに多大(ただい)費用(ひよう)がかかった。
It cost lots of money to put the plan into practice.
Sentence

彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。

彼女(かのじょ)出費(しゅっぴ)(かか)わらず自分(じぶん)計画(けいかく)実行(じっこう)するだろう。
She will carry out her plan, regardless of expense.
Sentence

彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。

彼女(かのじょ)はそのアイデアが()かぶとすぐに実行(じっこう)(うつ)した。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
Sentence

彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。

(かれ)問題(もんだい)計画(けいかく)実行(じっこう)することに夢中(むちゅう)になっている。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.