Sentence

君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。

(きみ)(はたら)きに()ることには反対(はんたい)しないけれども、子供達(こどもたち)面倒(めんどう)はどうするつもりだい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
Sentence

教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。

教師(きょうし)子供達(こどもたち)に、明日(あした)はもっと(あか)るく幸福(こうふく)になれるという確信(かくしん)(あた)えねばならない。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
Sentence

禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。

禎子(さだこ)友人達(ゆうじんたち)は、彼女(かのじょ)原爆(げんばく)でなくなったすべての子供達(こどもたち)慰霊碑(いれいひ)()てたいと(おも)った。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
Sentence

通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。

通学(つうがく)時間(じかん)になると子供達(こどもたち)安全(あんぜん)交通量(こうつうりょう)(おお)(とお)りを(わた)れるように横断(おうだん)歩道(ほどう)がもうけられる。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
Sentence

何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。

(なん)(にん)かの子供達(こどもたち)はピーナッツバターサンドイッチを()ってきた。(なん)(にん)かはハムで、()はチーズだった。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.