Sentence

好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。

()きだろうと(きら)いだろうと、この(くすり)()まなければなりません。
You must take this medicine, whether you like it or not.
Sentence

ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。

ひろこはたばこの(けむり)(きら)いだが、友達(ともだち)()みに(よろこ)んで()かける。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
Sentence

チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。

チキンは()べられない、というけど、(たん)なる()わず(ぎら)いじゃないの。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
Sentence

彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。

彼女(かのじょ)(かれ)忠告(ちゅうこく)(したが)うことを(こば)みそうだ、というのは(かれ)(きら)いなので。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
Sentence

たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。

たとえそれが(きら)いでも、あなたはその世話(せわ)(ひう)()けなければならない。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
Sentence

一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。

(ひと)つには(かれ)彼女(かのじょ)(おろ)かだと(おも)っているし、また(ひと)つには彼女(かのじょ)がきらいだ。
For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her.
Sentence

「あなたは仕事が気に入ってると思いますが。」「それどころか嫌いだ。」

「あなたは仕事(しごと)()()ってると(おも)いますが。」「それどころか(きら)いだ。」
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
Sentence

「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」

「あなたは仕事(しごと)(きい)()っていると(おも)います」「いやそれどころか、(きら)いです」
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".
Sentence

彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。

彼女(かのじょ)(かれ)助言(じょげん)どおりにすることをたぶん(こば)むだろう、というのは(かれ)(きら)いなので。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
Sentence

彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。

彼女(かのじょ)(わたし)(おく)ってきてくれた葉書(はがき)には、動物(どうぶつ)のにおいが大嫌(だいきら)いだと()かれていました。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.