Sentence

ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。

ノルウェー(じん)外交官(がいこうかん)が、歴史的(れきしてき)文書(ぶんしょ)()んだ秘密(ひみつ)交渉(こうしょう)()()った。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
Sentence

言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。

()うまでもないが、ノルウェーは世界(せかい)(だい)()原油(げんゆ)供給国(きょうきゅうこく)となっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
Sentence

サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。

サダムが脅威(きょうい)でないなどと()うのは、(あか)がかった反戦(はんせん)運動(うんどう)人達(ひとたち)くらい。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
Sentence

この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。

この空模様(そらもよう)では、おそらく明日(あした)(いま)ごろは台風(たいふう)猛威(もうい)をふるっているだろう。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
Sentence

多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。

多分(たぶん)(おとこ)唯一(ゆいいつ)真実(しんじつ)威厳(いげん)は、自分(じぶん)自身(じしん)をさげすむことができる能力(のうりょく)であろう。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
Sentence

自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。

自分(じぶん)信念(しんねん)(まも)るためには()ちあがるし、いかなる脅威(きょうい)にも(くっ)しないつもりだ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
Sentence

彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。

(かれ)自分(じぶん)のオフィスで(はたら)いている(ひと)威張(いば)()らそうとしたがうまくいかなかった。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
Sentence

彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。

(かれ)(いま)のところは()(とり)()とす(いきお)いだけれど、あの威勢(いせい)いつまでもつのか、疑問(ぎもん)だね。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
Sentence

分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。

分析(ぶんせき)においては、クルツによって最初(さいしょ)分析(ぶんせき)された権威的(けんいてき)行動(こうどう)類型(るいけい)()っている部分(ぶぶん)(おお)きい。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
Sentence

今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。

今日(きょう)若者(わかもの)たちは、自分(じぶん)には(なに)(つみ)もないのに、国際的(こくさいてき)(あく)感情(かんじょう)(かく)破壊(はかい)脅威(きょうい)によって分裂(ぶんれつ)した世界(せかい)()きている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.