Sentence

奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。

(おく)さんのがみがみ小言(こごと)にフレッドさんは(だい)(よわ)りの(からだ)であった。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
Sentence

奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。

(おく)さんが()んだ(とき)(かれ)(なん)(じゅう)(つう)もの同情(どうじょう)手紙(てがみ)()()った。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
Sentence

ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。

ジェーンは(おく)さんが彼女(かのじょ)(ため)(つく)ったおせち料理(りょうり)()べました。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
Sentence

彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。

(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)した。さらに(こま)ったことに(おく)さんが病気(びょうき)になった。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
Sentence

彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。

(かれ)(おく)さんと口論(こうろん)をしたかもしれないが、(おく)さんを(なぐ)ったはずが()い。
He may have argued with his wife, but he can't have hit her.
Sentence

いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。

いや、トムの(ほう)(おく)さんを(よろこ)ばせたいと(おも)ってやっているんだよと(おも)う。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
Sentence

彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。

(かれ)には(うつく)しい(おく)さんがあるにもかかわらず、その()りには(よろこ)んでいない。
He is none the happier for his beautiful wife.
Sentence

あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。

あなたの素敵(すてき)(おく)さんによろしくお(つた)えくださることを(わす)れないで(くだ)さい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
Sentence

僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。

(ぼく)()いたのとは(ちが)うな。(おく)さんとのよりを(もど)そうとしているらしいわよ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
Sentence

ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。

ジョンはオックスフォードのフランス文学(ぶんがく)教授(きょうじゅ)で、(おく)さんはフランス()だ。
John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.