Sentence

これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。

これは米国(べいこく)()っている(かず)にだいたい匹敵(ひってき)する。
This is about as many as the United States has.
Sentence

この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。

この(いえ)は、ピーターの(いえ)とだいたい(おな)じくらい(おお)きい。
This house is about the same size as Peter's.
Sentence

恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。

()ずかしがらないで。あなたの発音(はつおん)大体(だいたい)()っています。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
Sentence

だいたいあんたこの寒いのにノースリーブで何いってんのよ。

だいたいあんたこの(さむ)いのにノースリーブで(なに)いってんのよ。
Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.
Sentence

その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。

その旅行(りょこう)大体(だいたい)1000ドルから2000ドル()かるだろう。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
Sentence

だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。

だいたい、この川原(かわら)(あた)りを一巡(ひとめぐ)りするのが、基本的(きほんてき)(あさ)のコースである。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
Sentence

仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?

仕込(しこ)みはだいたい()わりましたし・・・、一眠(ひとねむ)りしていらしたらどうですか?
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
Sentence

だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。

だいたい(なん)でこんな真夜中(まよなか)にジュース()(ため)にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
Sentence

インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。

インターネットの断片的(だんぺんてき)ニュースを()んでいるだけですが、まあ、だいたい想像(そうぞう)がつきます。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Sentence

よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。

よき理論(りろん)というものは、観察(かんさつ)によればだいたいのところ(あやま)りや()正確(せいかく)であるとされるような(おお)くの予言(よげん)()()すという事実(じじつ)によって特徴(とくちょう)づけられる。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.