Sentence

彼は自分の本分を踏み外したことがない。

(かれ)自分(じぶん)本分(ほんぶん)()(はず)したことがない。
He has never swayed from his duty.
Sentence

カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。

カーテンを()りはずして洗濯(せんたく)()しなさい。
Take down those curtains and send them to be cleaned.
Sentence

いくつかのシーンがオリジナルから外された。

いくつかのシーンがオリジナルから(はず)された。
Several scenes have been cut from the original.
Sentence

階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。

階段(かいだん)()みはずして足首(あしくび)捻挫(ねんざ)したようです。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
Sentence

彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。

(かれ)のしたことはひとの(みち)()(はず)したものだ。
What he did was against humanity.
Sentence

彼女はメガネをはずしてコンタクトをはめた。

彼女(かのじょ)はメガネをはずしてコンタクトをはめた。
She took off her glasses and put her contacts in.
Sentence

どうしてリストから私の名前を外したのかしら。

どうしてリストから(わたし)名前(なまえ)(はず)したのかしら。
I wonder why they left my name off the list.
Sentence

彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。

(かれ)(とり)をめがけて()ったが、はずしてしまった。
He shot at the bird, but missed it.
Sentence

彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。

(かれ)らは爆弾(ばくだん)爆発(ばくはつ)する(まえ)にその信管(しんかん)をはずした。
They defused the bomb before it could blow up.
Sentence

その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。

その無所属(むしょぞく)候補者(こうほしゃ)中絶(ちゅうぜつ)問題(もんだい)公約(こうやく)からはずしました。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.