Sentence

この席はふさがっていないといいが。

この(せき)はふさがっていないといいが。
I hope this seat is not occupied.
Sentence

ちょうどその時電話はふさがっていた。

ちょうどその(とき)電話(でんわ)はふさがっていた。
The telephone was being used at the moment.
Sentence

彼は報告書のタイプで手がふさがっています。

(かれ)報告書(ほうこくしょ)のタイプで()がふさがっています。
He is busy typing the reports.
Sentence

すいませんが、この席はふさがっていますか。

すいませんが、この(せき)はふさがっていますか。
Excuse me, is this seat taken?
Sentence

彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。

彼女(かのじょ)報告書(ほうこくしょ)のタイプで()がふさがっている。
She is busy typing the reports.
Sentence

その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。

その達成(たっせい)には非常(ひじょう)困難(こんなん)なものが()ちふさがっている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
Sentence

その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。

その達成(たっせい)には非常(ひじょう)困難(こんなん)なことが()ちふさがっている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
Sentence

彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。

(かれ)自分(じぶん)(まえ)にどんな障害(しょうがい)()ちふさがっているのか()ろうと(つと)めた。
He tried to find out what he was up against.
Sentence

病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。

病院(びょういん)医師(いし)たちは彼等(かれら)時間(じかん)がすべて仕事(しごと)でふさがっているから、あまり外出(がいしゅつ)しない。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
Sentence

あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。

あお()けに()ると、(した)やノドチンコがノドの(おく)()がるため、上気道(じょうきどう)(ふさ)がりやすくなります。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.