Sentence

大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。

(だい)地震(じしん)発生(はっせい)から、応急(おうきゅう)対策(たいさく)収束(しゅうそく)までの避難(ひなん)(なが)れです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
Sentence

彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。

(かれ)らは地震(じしん)被災者用(ひさいしゃよう)緊急(きんきゅう)物資(ぶっし)をトラックに()()んだ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
Sentence

地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。

地震(じしん)はいつ(なん)()()こるかしれないと(わたし)たちはよく(みみ)にする。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
Sentence

地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。

地震(じしん)のあと、人々(ひとびと)(おどろ)いて地面(じめん)(ふか)(あな)をじっとのぞきこんだ。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
Sentence

大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。

(だい)地震(じしん)にそなえて必要(ひつよう)なものを用意(ようい)しておかなければならない。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
Sentence

ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。

ラジオで地震(じしん)警告(けいこく)をしたので、(わたし)たちは荷物(にもつ)をまとめ(はじ)めた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
Sentence

もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。

もし(かり)地震(じしん)()たとしたら(わたし)たちの(まち)はどうなるのだろうか。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
Sentence

地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。

地震(じしん)はその(くに)がそれまでに経験(けいけん)したことのない(だい)災害(さいがい)をもたらした。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
Sentence

昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。

昨年(さくねん)フィリッピンでは地震(じしん)津波(つなみ)のために(ろく)(せん)(にん)以上(いじょう)死者(ししゃ)があった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
Sentence

学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。

学者(がくしゃ)によれば、(おお)きな地震(じしん)はもういつでも()きておかしくないそうだ。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.