Sentence

彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。

(かれ)(はなし)(うそ)のように()こえるが、それでも本当(ほんとう)なのです。
His story may sound false, but it is true for all that.
Sentence

道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。

道徳的(どうとくてき)(ひと)はうそをついたりだましたり(ぬす)んだりしない。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
Sentence

私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。

私達(わたしたち)自分(じぶん)(まも)るために(うそ)をつかなければならなかった。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
Sentence

リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。

リチャードは母親(ははおや)病気(びょうき)だといったが、それは(うそ)だった。
Richard said his mother was ill, which is a lie.
Sentence

ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。

ゆみことは仲良(なかよ)くしたくない。彼女(かのじょ)はいつもうそをつく。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
Sentence

それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。

それはただ(きみ)がうそつきだということを証明(しょうめい)するだけだ。
That just goes to prove that you are a liar.
Sentence

ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。

ウッ、(うそ)をついているのを見透(みす)かされて、(こた)えに(こま)った。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
Sentence

うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。

うそをついているぞと(わたし)()うと、彼女(かのじょ)憤慨(ふんがい)していた。
She was indignant when I said she was lying.
Sentence

彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)がピアニストだと()ったが、それはうそだった。
She said she was a pianist, but that was a lie.
Sentence

彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)についてうそをついたといって()められた。
She was accused of having lied about the affair.