ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。

Sentence Analyzer

ゆみこ 仲良く したくない 彼女 いつも うそ つく

English Translation

I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.

Furigana

ゆみことは仲良(なかよ)くしたくない。彼女(かのじょ)はいつもうそをつく。

Romanji

Yumiko to wa nakayoku shitakunai. kanojo wa itsumo uso o tsuku.

Words

()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
何時も (いつも)
always; usually; every time; never
(うそ、ウソ)
Eurasian bullfinch (Pyrrhula pyrrhula); Japanese bullfinch
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
吐く (つく)
to breathe out; to breathe; to tell (a lie); to use (foul language); to vomit; to throw up; to spit up

Kanji

Readings: チュウ、 なか
Meanings: go-between, relationship
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female