Sentence

母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。

(はは)はその()らせを(よろこ)んでいましたし、(わたし)もそうでした。
My mother was happy about the news, and so was I.
Sentence

息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。

息子(むすこ)にキャンデーを1(はこ)やったら、(よろこ)んで(はこ)()けた。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
Sentence

手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。

手助(てだす)けが必要(ひつよう)(ひと)(だれ)でも(よろこ)んで手伝(てつだ)わせてもらうよ。
I will be happy to assist whoever needs help.
Sentence

私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。

(わたし)はジェーンが(げき)()(よろこ)んでいるのがわかりました。
I found Jane delighted at the play.
Sentence

我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。

我々(われわれ)(あたら)しい(いえ)()()いたので(よろこ)んで(きゃく)(むか)えます。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Sentence

トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。

トムはその()らせを()いて、()()がって(よろこ)んでいた。
Tom was flying high after he heard the news.
Sentence

あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。

あなたのパーティーに(よろこ)んで出席(しゅっせき)させていただきます。
I will be happy to attend your party.
Sentence

私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。

(わたし)はその仕事(しごと)適任者(てきにんしゃ)(えら)ばれたことを大変(たいへん)(よろこ)んでいる。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
Sentence

君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。

(きみ)賛成(さんせい)してくれれば(よろこ)んで(かれ)にその仕事(しごと)提供(ていきょう)しよう。
With your approval, I would like to offer him the job.
Sentence

ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。

ディックは(わたし)たちを(よろこ)んで(たす)けようとする様子(ようす)()せた。
Dick showed a willingness to help us.