Sentence

ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。

ジョンは会社(かいしゃ)()()け、自分(じぶん)事業(じぎょう)(はじ)めた。
John turned his back on the company and started on his own.
Sentence

彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。

(かれ)らは来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にボンベイに()けて船出(ふなで)する。
They will sail for Bombay next Monday.
Sentence

彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。

(かれ)飛行機(ひこうき)午後(ごご)()香港(ほんこん)()けて出発(しゅっぱつ)します。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
Sentence

私は1999年に向けて、市場強化に専念します。

(わたし)は1999(ねん)()けて、市場(しじょう)強化(きょうか)専念(せんねん)します。
I'll focus on the market development for 1999.
Sentence

あなたのやっていることによく注意を向けなさい。

あなたのやっていることによく注意(ちゅうい)()けなさい。
Give your whole attention to what you are doing.
Sentence

このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。

このことに(みな)さんの注意(ちゅうい)()けていただけませんか。
May I direct your attention to this?
Sentence

馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。

馬鹿(ばか)天使(てんし)(おそ)れて(あし)()けない(ところ)()()んでいく。
Fools rush in where angels fear to tread.
Sentence

初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。

(はじ)めての人工(じんこう)衛星(えいせい)起動(きどう)()けられて()()げられた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
Sentence

ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。

ブラウン()は5(ごがつ)15(にち)にイギリスへ()けて出発(しゅっぱつ)した。
Mr Brown left for England on May 15.
Sentence

その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。

その報告書(ほうこくしょ)はどんな(ちい)さな(てん)にも関心(かんしん)()けるべきだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.