Sentence

一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。

(いち)日中(にちちゅう)コンピューターに()かってるから、結構(けっこう)電磁波(でんじは)
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
Sentence

いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。

いつ(かれ)訪問(ほうもん)しても、(かれ)(つくえ)()かっているでしょう。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
Sentence

彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。

彼女(かのじょ)は2(かい)から(した)()かって(さけ)んで物音(ものおと)(なに)かと(たず)ねた。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
Sentence

彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。

(かれ)らはサザンプトンで乗船(じょうせん)してニューヨークへ()かった。
They embarked at Southampton for New York.
Sentence

彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。

(かれ)(いち)週間(しゅうかん)(まえ)、つまり五月(ごがつ)(じゅう)(にち)にヨーロッパに()かった。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
Sentence

神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。

(かみ)()かって(はな)しかけてみてもそこにあるのは空虚(くうきょ)のみ。
I talk to God but the sky is empty.
Sentence

将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。

将軍(しょうぐん)難局(なんきょく)敢然(かんぜん)()()かい、自軍(じぐん)破滅(はめつ)から(すく)った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
Sentence

英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。

英語(えいご)将来(しょうらい)は3つの方向(ほうこう)()かっているように(おも)われる。
The future of English seems to be leading in three directions.
Sentence

たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。

たくさんの人々(ひとびと)他人(たにん)()()けて後部(こうぶ)出口(でぐち)()かった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
Sentence

あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。

あなたは(かれ)(めん)()かって事実(じじつ)()うことが出来(でき)ますか。
Can you state the facts to his face?