Sentence

田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。

田中(たなか)さんのミスを(ぼく)がフォローするんだから、労働(ろうどう)見合(みあ)った報酬(ほうしゅう)()()るのは当然(とうぜん)だ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
Sentence

配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。

配達(はいたつ)のレシートに()()った品物(しなもの)正確(せいかく)なリストがない(かぎ)り、サインをしてはいけません。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
Sentence

ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。

ほとんどのアメリカ(じん)は、高価(こうか)(おく)(もの)()()るように要求(ようきゅう)されれば、不快(ふかい)()がするだろう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
Sentence

タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。

タクシーの運転手(うんてんしゅ)にチップを()()って()しければ、お(かね)沢山(たくさん)(わた)して「おつりはいりません」と()いなさい。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."
Sentence

小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。

小娘(こむすめ)商品(しょうひん)素早(すばや)()()ると、彼女(かのじょ)(となり)()っていた()(ちい)さな年寄(としよ)りを(ゆび)()してにっこり(わら)ってこう()った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.
Sentence

ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。

ですから(わたし)たちは、社員(しゃいん)現金(げんきん)ではなく、エレクトロニクスによる振替(ふりかえ)でお(かね)()()るよう、説得(せっとく)(つと)めているのです。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
Sentence

十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。

十分(じゅうぶん)情報(じょうほう)()()ることができなかったという理由(りゆう)一部(いちぶ)にはあって、ハーパーの描写(びょうしゃ)不完全(ふかんぜん)なものにとどまっている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.
Sentence

後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。

後者(こうしゃ)能力(のうりょく)はすべて遺伝(いでん)によって私達(わたしたち)(つた)えられる。つまり、(おや)から()けつぐ遺伝子(いでんし)(とお)して(わたし)たちはそうした能力(のうりょく)()()るのである。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.
Sentence

退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。

退職(たいしょく)選択(せんたく)する人々(ひとびと)は、62(さい)という(わか)さで退職(たいしょく)(えら)べるのである。もっとも、その年齢(ねんれい)社会(しゃかい)保障(ほしょう)年金(ねんきん)()()(はじ)めると、支払(しはらい)金額(きんがく)が20%削減(さくげん)されてしまうことになるだろうが。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.