Sentence

そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。

そのような経済(けいざい)計画(けいかく)(まず)しい人々(ひとびと)犠牲(ぎせい)にして金持(かねも)ちを(たす)けるものだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Sentence

あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。

あなたがたの近所(きんじょ)(ひと)たちをできるだけ(たす)けてあげるようにしましょう。
You should do all you can to help your neighbours.
Sentence

彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)のエネルギーを、その地域(ちいき)(まず)しい人々(ひとびと)(たす)けるのに(そそ)いできた。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
Sentence

あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。

あなたが(たす)けてくれなかったら、(わたし)はそれをすることができなかったろうに。
Without your help, I would have been unable to do it.
Sentence

彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。

彼女(かのじょ)(たす)けようとするわたしの努力(どりょく)はすべてまったく無駄(むだ)になるだろうと(おも)う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
Sentence

自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。

自然(しぜん)がいつもそこにあって(わたし)たちを(たす)けてくれることを当然(とうぜん)だと(おも)ってはいけない。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.
Sentence

もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。

もし(きみ)(わたし)(たす)けてくれていたら、(わたし)はその仕事(しごと)()()げることができただろう。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
Sentence

マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。

マザー・テレサはインドと世界(せかい)各地(かくち)(まず)しい人々(ひとびと)(たす)けるためにその賞金(しょうきん)使(つか)った。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
Sentence

彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。

(かれ)絶対(ぜったい)()くと()めていた。それで(わたし)(かれ)(たす)けるために全力(ぜんりょく)()くす決心(けっしん)をした。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
Sentence

何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。

(なん)時間(じかん)(こわ)(おも)いをさせられた(のち)彼女(かのじょ)のお(かあ)さんがやっと彼女(かのじょ)(たす)けてくれました。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.