Sentence

私はショーの劇が特に好きというわけではない。

(わたし)はショーの(げき)(とく)()きというわけではない。
I am not particularly fond of Shaw's plays.
Sentence

私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。

(わたし)たちの選集(せんしゅう)にある(げき)は2つともとても()きだ。
I like both plays in our anthology very much.
Sentence

劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。

劇場(げきじょう)(かべ)にかかっている写真(しゃしん)にそっくりでした。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
Sentence

許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。

許可(きょか)なく劇場内(げきじょうない)写真(しゃしん)()ることはできません。
You cannot take a picture in the theater without permission.
Sentence

その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。

その物語(ものがたり)には(なに)悲劇的(ひげきてき)要素(ようそ)(ふく)まれている。
The story has in it something of the element of tragedy.
Sentence

その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。

その(げき)彼女(かのじょ)女中(じょちゅう)(おんな)店員(てんいん)との()(やく)(つと)めた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
Sentence

あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。

あなたたちの(げき)でその(やく)(えん)じるのは(だれ)ですか。
Who is going to play the part in your play?
Sentence

批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。

批評家(ひひょうか)たちはその(げき)をあまり(たか)評価(ひょうか)しなかった。
Critics thought little of the play.
Sentence

私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。

(わたし)たちはその(げき)()()った(ばん)(かれ)()いました。
We saw him the night that we went to see the play.
Sentence

劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。

(げき)はとても面白(おもしろ)かった。(きみ)()けばよかったのに。
The play was very amusing; you ought to have gone there.