Sentence

腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。

(うで)()にさされているのに()づきませんでした。
I was not aware of a mosquito biting my arm.
Sentence

そこらじゅう蚊に刺されてかゆくてしょうがない。

そこらじゅう()()されてかゆくてしょうがない。
I got bit by mosquitoes all over this area, and it itches so badly I can't stand it.
Sentence

ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。

ブルータスがシーザーを()して、シーザーが(たお)れる。
Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.
Sentence

君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。

(きみ)はもう(すこ)しで(わたし)()鉛筆(えんぴつ)()()すところだった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.
Sentence

虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。

(むし)()された(あと)()っかかないようにした(ほう)がいいよ。
You should try not to scratch insect bites.
Sentence

蚊に刺されたところをかいちゃだめだよ。はれちゃうから。

()()されたところをかいちゃだめだよ。はれちゃうから。
Don't scratch your mosquito bite. It'll get inflamed.
Sentence

物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。

物取(ものと)りなので、(もの)()ったら(かえ)ります。通報(つうほう)したら()します。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
Sentence

バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。

バラのとげで()されるよりは、いらくさのとげで()された(ほう)がましだ。
It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.
Sentence

実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。

実際(じっさい)はそんなことあるわけないが、(くぎ)()すにはちょうどよさそうだ。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.