- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
155 entries were found for 切れる.
Sentence
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
Sentence
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
もう売 り切 れてしまったのですが、次回 有効券 をお渡 しいたします。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
Sentence
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
He can't run his own family, let alone a nation!
Sentence
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
クリスは、町 に新 しく来 た美 しい女 の子 に対 する情熱 を抑 え切 れません。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
Sentence
私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
I met too many people to remember all their names.
Sentence
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
Sentence
「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
「どーした、もじもじして」「あーいや、何 かパンツのゴム切 れちゃったみたいで」
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."
Sentence
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
Sentence
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
Sentence
あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。
あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何 か割 り切 れないものがありますねえ。
What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.