Sentence

このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。

このカメラの修理(しゅうり)には1(まん)(えん)以上(いじょう)はかかると(おも)いますよ。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
Sentence

同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。

同社(どうしゃ)今年(ことし)設備(せつび)投資(とうし)計画(けいかく)は100(おく)(えん)()められている。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
Sentence

私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。

(わたし)はアパートの家賃(やちん)として月々(つきづき)10(まん)(えん)ずつ支払(しはら)っている。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
Sentence

レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。

レストランからパーティーの費用(ひよう)25(まん)(えん)請求(せいきゅう)があった。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
Sentence

もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。

もし(いま)(わたし)が100(まん)(えん)()っていたら、(くるま)()うであろう。
If I had one million yen now, I would buy a car.
Sentence

もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。

もし(きみ)が1000(まん)(えん)()ってたとしたら、どうするだろう。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
Sentence

あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。

あそこの販売店(はんばいてん)で、中古(ちゅうこ)日産(にっさん)を20(まん)(えん)()ってくれた。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
Sentence

女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。

(じょ)事務員(じむいん)銀行(ぎんこう)からの帰途(きと)、10(まん)(えん)(はい)った封筒(ふうとう)(うば)われた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
Sentence

困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。

(こま)ったときには(わたし)に5000(えん)ぐらいはあてにしていいです。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
Sentence

会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。

会社(かいしゃ)通常(つうじょう)月給(げっきゅう)(ほか)(しょ)手当(てあて)毎月(まいつき)10(まん)(えん)(はら)ってくれる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.