Sentence

ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。

ステーキの()具合(ぐあい)は、いかがいたしましょうか。
How would you like your steak done?
Sentence

一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。

一見(いっけん)して、(ちち)のどこか具合(ぐあい)(わる)いことがわかった。
I saw at a glance that there was something the matter with my father.
Sentence

彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。

彼女(かのじょ)はいつも(からだ)具合(ぐあい)(わる)いと不平(ふへい)()っている。
She is always complaining of her poor health.
Sentence

どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。

どちらかと()えば、彼女(かのじょ)今日(きょう)具合(ぐあい)がよくない。
If anything, she isn't any better today.
Sentence

きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。

きょうの彼女(かのじょ)はきのうよりずっと(からだ)具合(ぐあい)がいい。
She's much better today than yesterday.
Sentence

実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。

()()うとそれはこんな具合(ぐあい)にして()こったのです。
To tell the truth, this is how it happened.
Sentence

実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。

()をいうと、それはこんなぐあいに()こったのです。
To tell the truth, this is how it happened.
Sentence

彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。

(かれ)はきょうは(すこ)しは具合(ぐあい)がよくなっているのですか。
Is he any better today?
Sentence

そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。

そのテレビになにか具合(ぐあい)(わる)いところがありますか。
Is there anything wrong with that television?
Sentence

実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。

(じつ)()うと、それはこんな具合(ぐあい)にして()こったのです。
To tell the truth, this is how it happened.