Sentence

彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。

(かれ)はあらゆる物事(ものごと)(かね)もうけの見地(けんち)(かんが)えます。
He thinks of everything in terms of profit.
Sentence

ブローカーは円高のおかげで大もうけしました。

ブローカーは円高(えんだか)のおかげで(おお)もうけしました。
Brokers made a killing because of the high yen.
Sentence

ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?

ここに先物(さきもの)取引(とりひき)(もう)けた(ほう)いらっしゃいますか?
Has anybody here made a profit in futures trading?
Sentence

次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。

次郎(じろう)はパチンコでガッポリもうけて上機嫌(じょうきげん)だった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
Sentence

金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。

金儲(かねもう)けをするためには、(かれ)はどんなことでもする。
He will do anything to make money.
Sentence

私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。

(わたし)金儲(かねもう)けをしようという特別(とくべつ)目的(もくてき)でそこへ()った。
I went there for the express purpose of earning money.
Sentence

金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。

(きん)をもうけようともうけまいと、われわれは()ぬのだ。
We die whether we make money or not.
Sentence

多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。

(おお)くのギャンブラーは競馬(けいば)でお(かね)(もう)けもし、(うしな)いもする。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
Sentence

私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。

(わたし)不正(ふせい)手段(しゅだん)(きん)(もう)けるよりも貧乏(びんぼう)している(ほう)がよい。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
Sentence

金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。

金儲(かねもう)けのことを(のぞ)けば、(わたし)不動産(ふどうさん)のことには興味(きょうみ)はない。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.