Sentence

部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。

部屋(へや)におられない()勝手(かって)辞書(じしょ)をお()りしました。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
Sentence

貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。

(まず)しかったけれども、(かれ)(ひと)から(きん)()りなかった。
Poor as he was, he did not borrow money from others.
Sentence

彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。

(かれ)図書館(としょかん)から()りた(ほん)をまだ返却(へんきゃく)していないのか。
Does he still have that book he borrowed from the library?
Sentence

彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。

(かれ)()りた(ほん)図書館(としょかん)(かえ)すのを(わす)れることがある。
He sometimes forgets to take books back to the library.
Sentence

私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。

(わたし)はこれらの統計(とうけい)数値(すうち)政府(せいふ)教育(きょういく)白書(はくしょ)から()りた。
I took these statistics from a government white paper on education.
Sentence

ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。

ヘレンとキャシーは東京(とうきょう)郊外(こうがい)にアパートを()りた。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.
Sentence

ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。

ジョー、すまないが、(きみ)電話(でんわ)()りてもいいかい。
Excuse me, Joe, can I use your phone?
Sentence

「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」

電話(でんわ)をお()りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
"May I use your telephone?" "By all means."
Sentence

「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」

「このペンを()りてもいいですか」「ええ、どうぞ」
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."
Sentence

赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。

(あか)鉛筆(えんぴつ)(わす)れた()どもには、きちんと()りに(きた)させた。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.