Sentence

たとえそんな人はいるとしてもごく少ない。

たとえそんな(ひと)はいるとしてもごく(すく)ない。
There are few, if any, such men.
Sentence

例えどんなことがあってもあきらめません。

(たと)えどんなことがあってもあきらめません。
No matter what happens, I won't give up.
Sentence

ご存じのように人生は航海にたとえられる。

(ぞん)じのように人生(じんせい)航海(こうかい)にたとえられる。
As you know, life is compared with a voyage.
Sentence

彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。

(かれ)作品(さくひん)はたとえようもないほど素晴(すば)らしい。
His work is beyond comparison.
Sentence

コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。

コンピューターはよく(ひと)頭脳(ずのう)にたとえられる。
The computer is often compared to the human brain.
Sentence

シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。

シェークスピアはこの()(なか)舞台(ぶたい)にたとえた。
Shakespeare compared the world to a stage.
Sentence

人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。

(ひと)人生(じんせい)航海(こうかい)にたとえるのをよく()くでしょう。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
Sentence

彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。

(かれ)作文(さくぶん)には、たとえあるにしても、めったにない。
There are few mistakes, if any, in his composition.
Sentence

例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。

(たと)えあなたが立腹(りっぷく)していたとしていても、あんな(こと)()うべきではなかった。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
Sentence

その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。

その(まち)(いろ)にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品(きひん)があって、()()くのよね。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.