Sentence

もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。

もし(かれ)住所(じゅうしょ)()っていたら、(かれ)手紙(てがみ)()けたのに。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.
Sentence

忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。

(わす)れないうちに(かれ)住所(じゅうしょ)(かと)()めておかねばならない。
I must write down his address before I forget it.
Sentence

彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。

彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()っていたら、彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()いただろう。
If I had known her address, I would have written to her.
Sentence

彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。

(かれ)住所(じゅうしょ)(ただ)しいかどうかを調(しら)べるために(かれ)照会(しょうかい)した。
I checked with him to see if his address was right.
Sentence

彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。

(かれ)彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()っていれば手紙(てがみ)()くのだがと()った。
He said that if he knew her address, he would write to her.
Sentence

もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。

もし(かれ)住所(じゅうしょ)()っていれば、すぐにでも連絡(れんらく)するのだが。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
Sentence

「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。

(きみ)彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()っているかい」と(わたし)(かれ)にたずねた。
I asked him if he knew her address.
Sentence

彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。

(かれ)住所(じゅうしょ)()っていたなら、(かれ)手紙(てがみ)()していただろうに。
If I had known his address, I would have written to him.
Sentence

もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。

もし彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)がわかっていたなら、彼女(かのじょ)訪問(ほうもん)できたのに。
If I had known her address, I could have visited her.
Sentence

もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。

もし(わたし)(かれ)住所(じゅうしょ)()っていたならば、手紙(てがみ)()いたのだが。
If I had known his address, I would have written to him.