Sentence

人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。

人種(じんしゅ)差別(さべつ)問題(もんだい)(かん)する重要(じゅうよう)(てん)は、それぞれのグループの価値(かち)体系(たいけい)(あき)らかにすることである。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
Sentence

あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。

あんな人種(じんしゅ)差別(さべつ)発言(はつげん)をするなんて、あの政治家(せいじか)()(かえ)しのつかないことを(くち)にしたものだ。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
Sentence

人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。

人種間(じんしゅかん)には様々(さまざま)葛藤(かっとう)軋轢(あつれき)があることは、本書(ほんしょ)においても(あき)らかにされているところである。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.
Sentence

IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。

IQの(ひく)さの原因(げんいん)人種(じんしゅ)(もと)めるという議論(ぎろん)論駁(ろんばく)するどころか、リンのデータはそれを事実上(じじつじょう)補強(ほきょう)することになっている。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
Sentence

私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。

(わたし)たちは、いろんな人種(じんしゅ)()ざり()った集団(しゅうだん)だから、(わたし)は、(だれ)がセルビア(じん)で、(だれ)がクロアチア(じん)で、(だれ)がイスラム教徒(きょうと)かなんてちっとも()らなかったわ。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.