Sentence

その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。

その人形(にんぎょう)は、ほこりをかぶって部屋(へや)(すみ)()っていた。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.
Sentence

私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。

(わたし)はあのようなかわいい人形(にんぎょう)()わずにいられなかった。
I couldn't but buy such lovely dolls.
Sentence

その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。

その(おんな)()叔母(おば)さんからもらった人形(にんぎょう)大事(だいじ)にしている。
The girl cherishes a doll given by her aunt.
Sentence

お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。

(かあ)さんが(わたし)にかわいらしいお人形(にんぎょう)()ってくださいました。
Mom bought a pretty doll for me.
Sentence

私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。

(わたし)(こわ)れた人形(にんぎょう)(だれ)かによって(なお)されているのに()がついた。
I found the broken doll mended by somebody.
Sentence

彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。

彼女(かのじょ)はクリスマスプレゼントに人形(にんぎょう)をとてもほしがっていた。
She wanted a doll for Christmas in the worst way.
Sentence

まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!

まあまあなんて(ほそ)(こし)なの!お(かお)(ちい)さくて、本当(ほんとう)にお人形(にんぎょう)さんみたい!
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
Sentence

この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。

この人形(にんぎょう)はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物(じつぶつ)ほどよくないと(おも)う。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
Sentence

こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。

こんなにかわいい人形(にんぎょう)をあなたに(おく)ってくれるとは、彼女(かのじょ)(こころ)(やさ)しいに(ちが)いない。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.