Sentence

交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。

交通量(こうつうりょう)(すく)なかったので、(うみ)へのドライブではスピードが()せた。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
Sentence

交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。

交通量(こうつうりょう)がほとんど()かったので、ニューヨークまでは(はや)()けた。
There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
Sentence

交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。

交通(こうつう)機関(きかん)労働者(ろうどうしゃ)賃金(ちんぎん)カットに抗議(こうぎ)して、ストに突入(とつにゅう)しました。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
Sentence

わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。

わたしたちが交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)(おく)れたので、(いそ)がなければならなかった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
Sentence

車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。

(くるま)運転(うんてん)する(ひと)は、(つね)交通(こうつう)事故(じこ)()をつけていなければならない。
Drivers should always be on their guard against accidents.
Sentence

交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。

交通(こうつう)騒音(そうおん)のために、(わたし)たちはその(ひと)()ったことが()こえなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
Sentence

交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。

交通(こうつう)整理(せいり)警官(けいかん)は、()(うで)()ることで運転手(うんてんしゅ)たちに方向(ほうこう)(つた)える。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
Sentence

交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。

交通(こうつう)事故(じこ)があって、1インチも(うご)かない渋滞(じゅうたい)になってしまいました。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
Sentence

現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。

現代(げんだい)情報(じょうほう)(およ)交通網(こうつうもう)のおかげで世界(せかい)はますます(ちい)さくなっている。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
Sentence

われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。

われわれ全部(ぜんぶ)交通(こうつう)信号(しんごう)(まも)らねばならないことは()うまでもない。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.