Sentence

交渉の場を設定せねばならない。

交渉(こうしょう)()設定(せってい)せねばならない。
We have to set the scene for negotiations.
Sentence

交渉が失敗したのは彼のせいだ。

交渉(こうしょう)失敗(しっぱい)したのは(かれ)のせいだ。
I blame him for our failure in the negotiations.
Sentence

貿易交渉は棚上げになっている。

貿易(ぼうえき)交渉(こうしょう)棚上(たなあ)げになっている。
The trade negotiations are still up in the air.
Sentence

労働組合は経営陣と交渉している。

労働(ろうどう)組合(くみあい)経営陣(けいえいじん)交渉(こうしょう)している。
The labor union is negotiating with the owners.
Sentence

組合は経営者側と賃金交渉をした。

組合(くみあい)経営者側(けいえいしゃがわ)賃金(ちんぎん)交渉(こうしょう)をした。
The union bargained with the management.
Sentence

交渉は極めて重大な局面に入った。

交渉(こうしょう)(きわ)めて重大(じゅうだい)局面(きょくめん)(はい)った。
The negotiations stepped into a crucial phase.
Sentence

彼は交渉させるには手づよい人です。

(かれ)交渉(こうしょう)させるには()づよい(じん)です。
He is a right person who can drive a hard bargain.
Sentence

彼はその交渉にたいへん骨を折った。

(かれ)はその交渉(こうしょう)にたいへん(ほね)()った。
He took great pains in the negotiation.
Sentence

私たちはその会社と交渉を続行した。

(わたし)たちはその会社(かいしゃ)交渉(こうしょう)続行(ぞっこう)した。
We continued negotiations with the company.
Sentence

指導者は国民と没交渉になっていた。

指導者(しどうしゃ)国民(こくみん)没交渉(ぼっこうしょう)になっていた。
The leaders were out of touch with the people.