Sentence

彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。

(かれ)はモナリザを()るためにはるばる九州(きゅうしゅう)から()た。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.
Sentence

私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。

(わたし)祖父(そふ)九州(きゅうしゅう)からはるばる北海道(ほっかいどう)へやって()た。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.
Sentence

私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。

(わたし)がロンドンについたのは2(にがつ)(にち)(あさ)であった。
It was on the morning of February the ninth that I arrived in London.
Sentence

九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。

九月(くがつ)彼女(かのじょ)()()ってまる(いち)(ねん)()つことになる。
By September I will have known her for a whole year.
Sentence

カレンダーの日付は1964年9月23日でした。

カレンダーの日付(ひづけ)は1964(ねん)(くがつ)23(にち)でした。
The date on the calendar was September 23, 1964.
Sentence

9月30日から10月14日まで産休を取ります。

(くがつ)30(にち)から10(じゅうがつ)14(にち)まで産休(さんきゅう)()ります。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
Sentence

日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。

日本(にっぽん)主要(しゅよう)(しま)は、北海道(ほっかいどう)四国(しこく)本州(ほんしゅう)九州(きゅうしゅう)です。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
Sentence

これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。

これは正真正銘(しょうしんしょうめい)九谷焼(くたにやき)です。(わたし)保証(ほしょう)いたします。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
Sentence

トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。

トムさんはあたしに昨日(きのう)(あさ)(きゅう)()電話(でんわ)をしました。
Tom called me yesterday at nine in the morning.
Sentence

今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい?

(いま)までベートーベンの「(だい)(きゅう)」を()いたことあるかい?
Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"?