Sentence

頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。

頑張(がんば)れさえすれば体力(たいりょく)知力(ちりょく)がなくても(なに)でもできるという一種(いっしゅ)精神(せいしん)主義(しゅぎ)もある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
Sentence

楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。

楽観(らっかん)主義者(しゅぎしゃ)(かがみ)をのぞきこんでますます楽天的(らくてんてき)に、悲観論者(ひかんろんしゃ)はますます悲観的(ひかんてき)になる。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
Sentence

民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。

民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)精神(せいしん)がわれわれの日常(にちじょう)生活(せいかつ)(なか)浸透(しんとう)するには相当(そうとう)年月(としつき)がかかると(おも)います。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
Sentence

政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。

政治的(せいじてき)レベルにおいて、その反応(はんのう)はマカベー一族(いちぞく)民族(みんぞく)主義的(しゅぎてき)根本(ねもと)主義的(しゅぎてき)反乱(はんらん)であった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
Sentence

個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。

個人(こじん)主義(しゅぎ)がより(いわた)()っている(くに)では、人中(ひとなか)での喫煙(きつえん)(たい)する個人的(こじんてき)反対(はんたい)普通(ふつう)尊重(そんちょう)される。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
Sentence

彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。

(かれ)社会(しゃかい)主義者(しゅぎしゃ)だと()っている。しかしながら、(いえ)を2(けん)とロールスロイスの(くるま)()っている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
Sentence

民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。

民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)国家(こっか)()利点(りてん)(ひと)つは、自分(じぶん)(かんが)えていることを(なに)でもいうことが(ゆる)されることである。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
Sentence

信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。

信仰(しんこう)問題(もんだい)(かんが)えると、30年代(ねんだい)、および西欧(せいおう)共産(きょうさん)主義(しゅぎ)との恋愛(れんあい)ということに()かわざるをえない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
Sentence

共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。

共産(きょうさん)主義(しゅぎ)崩壊(ほうかい)したことにより、(いま)資本(しほん)主義(しゅぎ)が「世界(せかい)支配(しはい)」しようとしているという非難(ひなん)()びている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
Sentence

どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。

どの官庁(かんちょう)もお役所(やくしょ)主義(しゅぎ)にはまり()まないで、仕事(しごと)のスピードアップをはかるという(てん)において問題(もんだい)があるようだ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.