Sentence

世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。

世界(せかい)一般(いっぱん)のホテル()みに()えばよい朝食会(ちょうしょくかい)だった。
It was a good luncheon, as hotels go.
Sentence

必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。

(かなら)ず、すべての商品(しょうひん)(いち)(れつ)(なら)ぶようにして(くだ)さい。
See that all the items are arranged in a row.
Sentence

日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。

日本(にっぽん)では東京(とうきょう)とならんで大阪(おおさか)商業(しょうぎょう)中心地(ちゅうしんち)である。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
Sentence

前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。

(まえ)(ひと)との距離(きょり)を1メートルずつ(はな)れて(なら)びなさい。
Form a line one meter away from the one in front of you.
Sentence

数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。

(すう)そうのヨットがはるか沖合(おきあい)(なら)んで航行(こうこう)していた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
Sentence

その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。

その食卓(しょくたく)にはごちそうがどっさりと(なら)べられていた。
The table groaned with food.
Sentence

君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。

(きみ)があまり(はや)(ある)くので、いっしょに(なら)んで(ある)けない。
You walk too fast for me to keep up with you.
Sentence

ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。

ただし、(れつ)をつくって(なら)ばなくてはならないが・・・。
However, you have to queue...
Sentence

その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。

その(とお)りに()(なら)木々(きぎ)(はる)(うつく)しい(はな)()かせます。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
Sentence

エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。

エレクトロニクスの分野(ぶんや)(かれ)(かた)(なら)べる(もの)はいない。
He has no equal in the field of electronics.